eldain@feddit.nl to ich_iel@feddit.de · 1 year agoich🇬🇧🚄💧🐓ielfeddit.nlimagemessage-square13fedilinkarrow-up1127arrow-down16file-text
arrow-up1121arrow-down1imageich🇬🇧🚄💧🐓ielfeddit.nleldain@feddit.nl to ich_iel@feddit.de · 1 year agomessage-square13fedilinkfile-text
minus-squarezaphod@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up4·1 year agoIch sehe keinen Schabernack. Robinet d’arrêt wäre eventuell besser und ich frage mich warum “de l’” in Klammern steht.
minus-squareeldain@feddit.nlOPlinkfedilinkarrow-up2arrow-down1·1 year agoShut-off cock würdest du das auch nennen?
minus-squareFitchInks@feddit.delinkfedilinkDeutscharrow-up2·edit-21 year agoIst halt ne legitime Übersetzung. Die können ja nichts dafür, dass das im Slang was anderes bedeutet.
minus-squaretobimai@startrek.websitelinkfedilinkDeutscharrow-up1·1 year agoNaja so heißt es halt. Valve wäre vermutlich eher das wort was man als Muttersprachler verwenden würde aber falsch ists nicht
Ich sehe keinen Schabernack. Robinet d’arrêt wäre eventuell besser und ich frage mich warum “de l’” in Klammern steht.
Shut-off cock würdest du das auch nennen?
Ist halt ne legitime Übersetzung. Die können ja nichts dafür, dass das im Slang was anderes bedeutet.
Naja so heißt es halt. Valve wäre vermutlich eher das wort was man als Muttersprachler verwenden würde aber falsch ists nicht